Закрыть
|← Старое Новое →|

Русский язык в американских фильмах... это что-то))

Подборка кадров с запечетленными киноляпами, где американцы, как могут, коверкают русский язык.

Интересно, с чем это связанно? Неужели при таких заоблачных бюджетах кинокартин они не заботятся о консультантах? И еще - языки других стран и народов также коверкаются; и, например, китайцы, ухохатываются, когда в американских фильмах что-нибудь написано или произносится на китайском?...
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
ну и ПРАВИЛЬНАЯ - классика перевода: раз - "учись говорить по-aнглийски, или убирайся". Симпсоны
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Идентификация Борна. Простой русский парень Ащьф Фштшфум... Тупо сменили раскладку... punto switcher`a на них нет!
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Терминал. Героя Тома Хэнкса, на самом деле, зовут Гулина Гульнара, что четко указано в его Вадзщельскае Пасведчанне
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Осьминожка. Ну, для носителей латиницы, путать Ч и У в кирилице, в общем то, вполне распространенная ошибка
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Из России, с любовью. В российском посольстве, мля, двери нужно "Дергат" и "Дихать", ясно вам?
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
День независимости Русская туча, Фзнамзнон, ещё опаснее чем туча вулкана Эйяфьялойокудля. И она скоро накроет Новосйойрск...
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
В плену у космоса Стандартный русский монитор, стандартными глазами американца
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Красная планета No comments! (а я,кстати, правильно это написал?)
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Макс Пэйн мамо, у мну уетыре пальта, гы-гы, мну лол
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Напряги извилины (Get Smart) воистину, раз!
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Напряги извилины (Get Smart) воистину, два!
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Напряги извилины (Get Smart) воистину, три!
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Напряги извилины (Get Smart) воистину, четыре!
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Небесный капитан и мир будущего Газеты в СССР не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют водка, балайка и медведи, и они всё-равно не очень умеют читать...
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Хитмэн ...
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Хитмэн ... Оръжие для всей семьи :)...
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Хитмэн ... По поще пошлала я тепе пищмецо...
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Шпионы, как мы ...мама-а!!.
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Шпионы, как мы ...мама?.. купи мне TANMEKC. Хочу!
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
и два - "х@й". Полицейская академия
Русский язык в американских фильмах... это что-то))
Фантастическая четверка ...финальный кадр с уплывающим кораблем, многозначительно шокирующий россиян...
 Голосов: 117 Просм.: 19260 Комментариев: 26
Категория:   Разное
Теги: разное, приколы, подборка, фильм, русский, киноляпы
Автор:  Ru_la_la17 августа´11 15:17
 Вернуться наверх
Комментариев (26)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Пользователи, которые нарушают эти правила грубо или систематически, будут заблокированы.
Полная версия правил
Осталось 350 символов
Если вы не видите картинку с контрольными символами, это означает, что в вашем браузере отключена поддержка графики. Включите ее и перегрузите страницу.
Отсортировать по дате Вверх
KirA    17.08.2011, 15:29
Оценка:  +10
KirA
головка пальца ноги - это вообще страшно!!! ))))))))
Lolly-Polly    17.08.2011, 15:47
Оценка:  +5
Lolly-Polly
Я аж прослезилась)))))))
DocOleg  (аноним)  17.08.2011, 16:19
Оценка:  +7
DocOleg
головка пальца ноги просто убило ))))))))))))))))))
holdfast    17.08.2011, 19:24
Оценка:  +1
holdfast
Единственное, что тут правильно написано, так это "Поща", это по-болгарски. А все остальное чисто пендосовские выходки)))
Росийский монитор - ВФТПУК - DANGER))))))) пипеццц...
Shurat88    18.08.2011, 16:37
Оценка:  +1
Shurat88
Ни чего подобного, вторая снизу тоже без ошибок!))))
SDenis    17.08.2011, 21:38
Оценка:  +4
SDenis
баян но это всегда актуально... кривожопые пиндосы
ььььь    17.08.2011, 23:19
Оценка:  +7
ььььь
А мне вот интересно, они думают что на клавиатуре это алфавит и переводчик русского языка в одном лице чтоль?
bigviper    18.08.2011, 10:23
Оценка:  +5
bigviper
У меня брат врач, на судне по морям ходит, я узнаю про термин " головка пальца ноги ", мож на морях таки есть такое.
Apolllo    18.08.2011, 13:39
Оценка:  +3
Apolllo
=)))))))))))))))))))))))))))) Узнай , узнай
гость  (аноним)  18.08.2011, 10:31
Оценка:  +4
гость
чтобы грамотно перевести с американского на русский(не путать с английским) нужно иметь хотя бы мозг размером как у страуса, а у этих недолюдей гамбургеры в головах, ну и переводят соответственно....
iiigor  (аноним)  18.08.2011, 12:08
Оценка:  +8
iiigor
вторая снизу - без ошибок)
krotov    18.08.2011, 12:14
Оценка:  +5
krotov
Зато в любом американском фильме всех уродов, мерзавцев и террористов не забывают обрядить в форму с красными погонами, в ушанки, дать в руки непременно АКМ и назвать либо Игор, либо БОрис. Даже советский космонавт в их фильмах пьян, в тельнике и ушанке. В наших фильмах этаких мерзопакостей не наблюдается.
Реклама
Мы в соцсетях
Реклама
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее здесь