Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Старая имитация финского: Много пуккала, мало каккала . Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу.
Ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.
1. Всякие каки и пуки
1. какку - торт, булочка ( Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку ))
1. каакки - кляча, плохая лошадь
1. пукари - драчун, забияка
1. пукки - козел
1. йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту!
2. Разнообразные суки
2. сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как можно подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны любят своих родственников.
2. суки суси! - придержи язык!
2. сукка - чулок
2. суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый и завистливый.
2. суйхку - душ. Вызывает истерический смех почти у всех моих учеников. В душ звучит как суйхкуун .
3. Три веселых буквы
3. Слово hui пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это междометие типа нашего Ой! Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа фак . Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов. Например:
3. хуйяри - аферист, жулик, мошенник
3. хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости), гулять, кутить.
3. хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
3. хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское хуем груши околачивать
3. хуйлата - отдыхать
3. хуйма - головокружительный
3. хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!
3. хуйппу - вершина, верхушка, конец
3. хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
3. хуёпи - долговязый человек (уебище?).
3. В некоторых случаях параллель не просматривается:
3. хуйви - платок, косынка, шарф
3. хуйлу - флейта
3. хуули - губа. хуулипуна - губная помада. Кто не верит - посмотрите на этикетку любой помады Люмене.
4. Из других наших корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова во всех случаях проследить можно.
4. йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
4. йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать)))
4. йобин-пости - пости - от post, почта, весть. йобинпости - печальная весть
4. Еще наша все изучающие финский очень любят словосочетание на тонком льду : охуелла йеелла. Еще все очень любят слово ракастан - я люблю . Одна моя ученица запоминала его исключительно как раком встань .
Производные от бл*** слова не встречается - я, по крайней мере, не видела. Похоже, оно не закрепилось, так как противоречит законам финской фонетики. Причины популярности х*й вижу тоже именно в том, что оно идеально вписывается в фонетическую систему финского языка
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Пользователи, которые нарушают эти правила грубо или систематически, будут заблокированы.
Полная версия правил
не выдержал и начал истерически ржать на всю хату (в 3 ночи, все спят!).
ЖЕСТЬ!!!!!!!!
tk(аноним) 14.02.2006, 10:28
Оценка: 0
а вот венгерский язык еще "смешнее", и люди в венгрии очень приветливые и "подкованные", кроме своего родного языка ни на каком больше не хотят говорить, словно они с другой планеты....
Полная версия правил