Закрыть
|← Старое Новое →|

русских нельзя победить именно из-за языка

Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при
посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил
по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехли
в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на
тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы
разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для
себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы - 7
человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР
в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и
иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном "живой" эфир. Я должен признать, что
русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось
между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я
пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:
**
- Где бревно?
- хер его знает, говорят на спутнике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но говорят что работает по закрытому каналу связи и
отслеживает американские испытания прототипа торпеды МК-48 (Mark-48,
тогда еще перспективная наша разработка)
**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу за@упу
полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный
вертолет ведет акустическое зондирование. (На тросе опускает зонд эхолот
- по форме похож на перевернутый колокол.)
**
- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
- (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает
легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки
серии К, на экране радара множество мелких обьектов.
**
- Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая
радиомолчание.
**
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает что американский самолет
заправщик выпустил топливный шланг.
**
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол сорри с курса сбился, мотор
сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла у них Береза орала.
- Гони его на х@й, я за эту желтуху не хочу пи@ды получить. Если надо,
пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту
сказку рисовать.
Перевод:
Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району
действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала
радиолокационная станция предупреждения "Береза". Трам-тарарам... , при
попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.
 Голосов: 15 Просм.: 2761 Комментариев: 2
Категория:   Разное
Теги: разное
Автор:  Los_Frontendos1 июля´14 11:35
 Вернуться наверх
Комментариев (2)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Пользователи, которые нарушают эти правила грубо или систематически, будут заблокированы.
Полная версия правил
Осталось 350 символов
Если вы не видите картинку с контрольными символами, это означает, что в вашем браузере отключена поддержка графики. Включите ее и перегрузите страницу.
Отсортировать по дате Вниз
гость  (аноним)  08.07.2014, 21:13
Оценка:  0
гость
Перевод на уровне "а мы белые медведи" )) На уровне! Респект!
гость  (аноним)  03.07.2014, 18:13
Оценка:  +3
гость
Это было в союзе -но он развалился. А россию потихоньку подожмет китай.
Реклама
Мы в соцсетях
Реклама
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее здесь