Подруга моей жены (новое)
Её отец получил направление и ХВКИУ (Харьковское высшее
командно-инженерное училище). Задержавшись ненадолго в Литве (откуда
было направление) прибыла она на Южный вокзал – главный вокзал
Харькова.
Дальше нужно было ехать на трамвае, потом на троллейбусе (до места
службы её отца).
Украинского она не знала, поэтому читая вывески она пыталась определить
характер нового для себя народа.
Например, попалась вывеска «ремонт ліжок». «Ліжок… ложек что ли?
Зачем их ремонтировать, проще новую купить. Жлобы, да и только…»
Попалось несколько вывесок «Перукарня» «Перукарня…перукарня…Так
это же пекарня! Ну, мало того, что жлобы, они ещё и жрут много!...».
Попалось несколько вывесок магазинов:
Пан-
чо-
хи
(Чулки) – по-русски «Ну, это китайский магазин»;
Гу-
дзи-
ки
(Пуговицы) – по-русски «А это - японский»;
Тканини
(читается по-:украински Тканыны; Ткани, значит);
«Хоть итальянцев пустили».
Хорошо, что она ошиблась! Люди, как люди. Везде такие.
↑ Вернуться наверх
Полная версия правил