Закрыть
|← Старое Новое →|

Край лукомор'я дуб зелений...

Вот как наши переводчики переводят стишки...
Край лукомор'я дуб зелений...
 Голосов: 108 Просм.: 80869 Комментариев: 179
Категория:   Разное
Автор:  ptashka!!!5 января´08 21:56
 Вернуться наверх
Комментариев (179)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Пользователи, которые нарушают эти правила грубо или систематически, будут заблокированы.
Полная версия правил
Осталось 350 символов
Если вы не видите картинку с контрольными символами, это означает, что в вашем браузере отключена поддержка графики. Включите ее и перегрузите страницу.
Отсортировать по дате Вверх
DRIVER  (аноним)  09.01.2008, 12:45
Оценка:  0
DRIVER
Гость: malinka 11:29 09.01.2008

to driver- ne jazuku,amovu.tezh meni ykrainzkuj pereklada4'
Да шо ві кажете, звісно вірніше застосувати мову, але слово язик теж доречно. А клавиатуру слабо переключить. Малинку в Малинки и там ее веб-нки, об стол.
Тоже и про lublu sebja
Cherry_L    09.01.2008, 12:50
Оценка:  0
Cherry_L
я когда училась в школе по русскому языку проходили Шевченка в переводе на русский, тот же Заповит о котором некоторые вспоминали, никто не умер, выучили и на русском и на украинском. Я одно понять не могу, вы живете в Украине, что вам мешает выучить язык этого государства?
Wherever  (аноним)  09.01.2008, 13:09
Оценка:  0
Wherever
to Lisa_25
И я учил. Но факт наличия еще не повод не обращать внимание. Пока что тема "учить, не учить ?" здесь не поднималась. Спор ведется из-за наличия самого перевода.
Переводить Пушкина на украинский и Шевченко на русский так же неестественно как переводить "Майн Кампф" на иврит.
tata  (аноним)  09.01.2008, 13:26
Оценка:  0
tata
to Wherever

Полноценный украинский технический язык есть. Просто мало людей, которые его знают. И у этих людей есть деньги. При чем тут одно к другому, сейчас поясню. Вы написали книгу таким языком, каким владеете (зачастую это почти суржик). Приходите в издательство и говорите – плачУ я, делайте все, как я хочу. Вот так и получаются «умные» книги, где все написано так, как захотелось одному человеку. Да что книги, сейчас кто угодно словарь может написать и напечатать,
tata  (аноним)  09.01.2008, 13:27
Оценка:  0
tata
to Wherever (продолжение)

не подозревая ни капельки, какая огромная работа стоит за составлением словаря. Есть много ресурсов–документация, словари–просто никто не хочет ими пользоваться. Каждый считает, что он и так умный.
А что касается того, что рано заявлять о наличии полноценного технического украинского языка…он есть,пусть не на 100 процентов, но есть. Просто, повторюсь, мало людей, которые его знаю. Равно как и мало людей, которые в принципе знают просто украинский язык. К сожалению
tata  (аноним)  09.01.2008, 13:29
Оценка:  0
tata
to Змыюка

ящик коньяка, говорите?:)))) коньяк я люблю))) Термин то изменился, а сама суть процесса - тоже?
ник  (аноним)  09.01.2008, 13:32
Оценка:  0
ник
"Перевод, как женщина: красивый - неверный, верный - некрасивый"
Тетрациклин    09.01.2008, 13:36
Оценка:  0
Тетрациклин
tata
В принципи да под быстромонтируемымы зданиями в европе имеют ввиду задания где составная часть онаже и силовая конструкция онаже и ограждающая конструкция чаще всего арачные (quonset hat) BEB-pre engineered buildings - имеет силовой каркас и ограждающие конструкции
macia    09.01.2008, 13:41
Оценка:  0
macia
камасутра
Lisa_25  (аноним)  09.01.2008, 13:45
Оценка:  0
Lisa_25
Wherever, Вы всех великих писателей в оригинале читаете??? Тогда я откровенно завидую тому что Вы знаете столько языков
Реклама
Мы в соцсетях
Реклама
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее здесь