Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Пользователи, которые нарушают эти правила грубо или систематически, будут заблокированы.
Полная версия правил
бредятина - это по-русски
вранье - это тоже по-русски
автора - на.... - это тоже по-русски
гость(аноним) 09.11.2014, 19:47
Оценка: 0
забавно, насмешило))))
ес(аноним) 09.11.2014, 11:36
Оценка: +1
Фігня якась! Девушка - дівчина по чешськи - дівка. Прделко - попка.
гость(аноним) 07.11.2014, 22:23
Оценка: +1
Во первых, для начала неплохо бы выучить язык, искажено произношение, некоторые слова произносятся совершенно по другому.
Во вторых, некоторые слова придуманы, или искажён смысл (Очерственные, пирделка, трепадло, itd). Зачем? Так итак достаточно прикольных совпадений, как собственно во всех славянских языках и Русский для остальных звучит также.
гость(аноним) 05.11.2014, 15:49
Оценка: +1
В любом языке можно найти странности или «приколы» с точки зрения
носителя другого языка. Рассказывают такой случай. Посланец грузинского
царя прибыл Запорожскую Сечь и, вручая грамоту, сказал гетману на
грузинском: «Комарджопа!». Тот его понял по-своему, обиделся и сказал по-украински «А в тебе муха в сраці!».
Мой отец, будучи в Чехословакии, обратил внимание на надписи перед
переходом. Там было написано: ПОЗОР. Как оказалось это не есть отношение
общества к нарушителям дорожного движения, а означало: ВНИМАНИЕ.
Полная версия правил